Total de visualizações de página

sexta-feira, 1 de abril de 2011

ADAPTAÇÃO

O texto que acabei de ler refere-se a textos adaptados de novelas. Os atores estudam a língua do país em que eles querem gravar a novela e fazem adaptações ao modo de falar.
Eu não acho que seja necessário fazer adaptações, já que eles querem tanto imitar o modo de falar do lugar em questão, deveriam procurar ser mais originais. Falar com o sotaque das pessoas de outras regiões não é nada fácil , imagine ficar imitando.
Eu penso, que às vezes, eles exageram em certas imitações, exemplo: quando vão gravar cenas em cidades pequenas em que se fala o "caipirês". Por que e pra que exagerar tanto? É só copiar o original que fica bem melhor.

Aluno: Jonas Ferreira Gomes
Revista: Língua Portuguesa
Número 44 ( junho 2009 )
Título: Sotaque de novela
Autora: Keila Jimenez
1º período ADM sala 11

Nenhum comentário:

Postar um comentário